Genius Farsi Translations (ترجمه‌ی فارسی)
Coldplay - Major Minus (ترجمه‌ی فارسی)
Major Minus
این عنوان، اسم شخصیت شرور در کمیک Mylo Xyloto هست و در ترجمه کلمه به کلمه معنی سرگرد منفی رو میده


They got one eye watching you

اونا با یه چشم تو رو میبینن (حواسشون به تو هست)

One eye on what you do

و با یه چشم دیگه میبینن که داری چی کار میکنی { چهار چشمی حواسشون بهت هست }

So be careful who it is you’re talking to

پس حواست باشه با کی (چه افرادی) داری صحبت میکنی

They got one eye watching you

اونا با یه چشم حواسشون بهت هست(با یه چشم دارن تو رو دید میزنن)

One eye on what you do

و با یه چشم حواسشون به این هست که چیکار میکنی

So be careful what it is you’re trying to do
پس حواست باشه به کار (هایی) که تلاش میکنی که انجام بدی

And be careful when you’re walking into view

و مراقب خودت باش وقتی داری تو دید (افراد،مردم) راه میری

Just be careful when you’re walking into view

فقط (لطفا) مراقب باش وقتی داری تو دید (افراد،مردم) راه میری


Ooh ooh ooh, ooh ooh ooh oooh

Got one eye on the road and one on you

یه چشم به جاده هست و یه چشم هم به تو


Ooh ooh ooh, ooh ooh ooh oooh


Got one eye on the road and one on

یه چشم به جاده هست و یه چشم هم به...

They got one eye watching you
اونا با یه چشم تو رو میبینن

One eye on what you do

و با یه چشم میبینن که داری چی کار میکنی { چهار چشمی حواسشون بهت هست }

So be careful ‘cos nothing they say is true

پس مراقب باش چون هیچکدوم از حرفاشون درست نیست

No don’t believe a word

نه حرفی رو باور نکن

It’s just us against the world

این فقط ماییم در برابر دنیا

And we just got to turn up to be heard

و ما فقط باید صدای خودمونو زیاد کنیم تا بتونیم شنیده بشیم (باید صدای خودمونو به گوش مردم برسونیم)

Hear the crocodiles ticking round the world

صدای کروکدیل هارو گوش کن که دور دنیا پرسه میزنن (پراکندن) { صدا یا آوایی که قصد ترساندن موجودات رو دارد }
Hear those crocodiles ticking, they go ticking round the world

صدای کروکدیل ها رو گوش کن پرسه میزنن ، اونا میچرخن دور دنیا


Ooh ooh ooh, ooh ooh ooh oooh


Got one eye on the road and one on you

یه چشم به جاده هست و یه چشم هم به تو

Ooh ooh ooh, ooh ooh ooh oooh


Got one eye on the road and

یه چشمم به جاده هست و یه چشم هم به

You could hear them climbing the stairs

میتونی بشنوی اونارو که دارن از پله ها بالا میروند

Got my right side fighting while my left hides under the chairs


سمت راستمو برای دعوا اتنخاب کردم هنگامی که قسمت چپ زیر صندلی مخفی شد { قصد داشتم با خطر ها بجنگم ولی در همین حین یه حسی بهم میگفت دست بردار }

Ooh ooh ooh, ooh ooh ooh oooh


Got one eye on the road and one on you

یه چشم به جاده هست و یه چشم هم به تو

Ooh ooh ooh, ooh ooh ooh oooh


Got one eye on the road and one on you

یه چشم به جاده هست و یه چشم هم به تو