Genius Farsi Translations (ترجمهی فارسی)
Coldplay - What If (ترجمهی فارسی)
What if there was no light
اگه هیچ نوری (امیدی) وجود نداشته باشه چی
Nothing wrong nothing right
و درست و غلطی در کار نباشه
What if there was no time
اگه هیچ زمانی باقی نمونده باشه چی
And no reason or rhyme
و هیچ دلیل و منطقی {برای ادامه دادن}
What if you should decide
اگه تو تصمیم بگیری
That you don’t want me there by your side
که دیگه منو در کنارت نمیخوای
That you don’t want me there in your life
که دیگه نمیخوای توی زندگیت باشم؛ اونوقت چی
What if I got it wrong
اگه تا الان اشتباه متوجه شده باشم چی
And no poem or song
و هیچ شعر و ترانه ای
Could put right what I got wrong
نتونه اشتباهاتم رو درست کنه
Or make you feel i belong
یا بهت این حسو بده که من هنوزم به تو تعلق دارم
What if you should decide
اگه تصمیم بگیری
That you don’t want me there by your side
که دیگه نمیخوای کنارت باشم
That you don’t want me there in your life
که دیگه نمیخوای توی زندگیت باشم، چی میشه
Ooh that’s right
درسته
Let’s take a breath and jump over the side
بیا نفسی تازه کنیم و این مشکل رو هم پشت سر بگذاریم
Ooh that’s right
همین درسته
How can you know it when you don’t even try?
چطور توقع داری بِدونیش وقتی هیچ تلاشی نمیکنی؟
Ooh that’s right
اره درسته
Every step that you take
هر گامی که برمیداری
Could be your biggest mistake
میتونه بزرگترین اشتباهت باشه
It could bend or it could break
و ممکنه بهت بهت صدمه وارد کنه و بشکندت
That’s the risk that you take
این ریسکی هست که تو باید بپذیریش
What if you should decide
اگه تصمیمت این باشه
That you don’t want me there in your life?
که نمیخوای توی زندگیت حضور داشته باشم
That you don’t want me there by your side?
که نمیخوای اونجا در کنارت باشم، چی میشه؟
Ooh that’s right
درسته
Let’s take a breath jump over the side
بیا نفسی تازه کنیم و این یکی رو هم پشت سر بگذاریم
Ooh that’s right
اره درسته
How can you know it when you don’t even try?
چطور انتظار داری بفهمیش وقتی برای دونستنش تلاشی نمیکنی؟
Ooh that’s right
درسته
Oh
Ooh that’s right
همین درسته
Let’s take a breath jump over the side
بیا نفسی تازه کنیم و مشکلات رو پشت سر بگذاریم
Ooh that’s right
اره همینه
You know that darkness always turns into light
میدونی که همیشه بعد از تاریکی روشنایی قرار داره
Ooh that’s right
درسته
Translated by: @Ali_fobous
∞ - @ColdplayCompleteLyrics