Genius Farsi Translations (ترجمه‌ی فارسی)
Coldplay - What If (ترجمه‌ی فارسی)
What if there was no light

اگه هیچ نوری (امیدی) وجود نداشته باشه چی

Nothing wrong nothing right

و درست و غلطی در کار نباشه 

What if there was no time

اگه هیچ زمانی باقی نمونده باشه چی

And no reason or rhyme

و هیچ دلیل و منطقی {برای ادامه دادن}

What if you should decide

اگه تو تصمیم بگیری 

That you don’t want me there by your side

که دیگه منو در کنارت نمیخوای 

That you don’t want me there in your life
که دیگه نمیخوای توی زندگیت باشم؛ اونوقت چی 


What if I got it wrong

اگه تا الان اشتباه متوجه شده باشم چی

And no poem or song

و هیچ شعر و ترانه ای 

Could put right what I got wrong

نتونه اشتباهاتم رو درست کنه

Or make you feel i belong

یا بهت این حسو بده که من هنوزم به تو تعلق دارم

What if you should decide

اگه تصمیم بگیری

That you don’t want me there by your side

که دیگه نمیخوای کنارت باشم
That you don’t want me there in your life

که دیگه نمیخوای توی زندگیت باشم، چی میشه


Ooh that’s right

درسته

Let’s take a breath and jump over the side

بیا نفسی تازه کنیم و این مشکل رو هم پشت سر بگذاریم

Ooh that’s right

همین درسته

How can you know it when you don’t even try?

چطور توقع داری بِدونیش وقتی هیچ تلاشی نمیکنی؟ 

Ooh that’s right

اره درسته

Every step that you take

هر گامی که برمیداری

Could be your biggest mistake

میتونه بزرگترین اشتباهت باشه

It could bend or it could break

و ممکنه بهت بهت صدمه وارد کنه و بشکندت 

That’s the risk that you take

این ریسکی هست که تو باید بپذیریش


What if you should decide

اگه تصمیمت این باشه

That you don’t want me there in your life?

که نمیخوای توی زندگیت حضور داشته باشم

That you don’t want me there by your side?

که نمیخوای اونجا در کنارت باشم، چی میشه؟ 


Ooh that’s right

درسته

Let’s take a breath jump over the side

بیا نفسی تازه کنیم و این یکی رو هم پشت سر بگذاریم

Ooh that’s right

اره درسته

How can you know it when you don’t even try?

چطور انتظار داری بفهمیش وقتی برای دونستنش تلاشی نمیکنی؟

Ooh that’s right

درسته

Oh

Ooh that’s right

همین درسته

Let’s take a breath jump over the side

بیا نفسی تازه کنیم و مشکلات رو پشت سر بگذاریم

Ooh that’s right

اره همینه

You know that darkness always turns into light

میدونی که همیشه بعد از تاریکی روشنایی قرار داره 

Ooh that’s right

درسته

Translated by: @Ali_fobous

∞ - @ColdplayCompleteLyrics