Genius Farsi Translations (ترجمه‌ی فارسی)
Coldplay - A Whisper (ترجمه‌ی فارسی)
A whisper, a whisper, a whisper, a
Whisper

یه زمزمه یه زمزمه یه زمزمه یه زمزمه

[افکاری که بعد از تموم شدن رابطه ذهن رو درگیر میکنه]

A whisper, a whisper, a whisper, a whisper

یه زمزمه یه زمزمه یه زمزمه یه زمزمه

I hear the sound of the ticking of clocks

من صدای تیک تاک ساعتا رو میشنوم

Remember your face

چهره‌ت رو به یاد میارم

Who remembers you when you are gone?

چه کسی تو رو وقتی رفتی به یاد میاره؟

I hear the sound of the ticking of clocks

من صدای تیک تاک ساعتا رو میشنوم
Come back and look for me, look for me
When I am lost

برگرد و دنبالم بگرد، دنبالم بگرد موقعی که من گم میشم

Just a whisper, a whisper, a whisper, a whisper

فقط یه زمزمه یه زمزمه یه زمزمه یه زمزمه

Just a whisper, a whisper, a whisper, a whisper

فقط یه زمزمه یه زمزمه یه زمزمه یه زمزمه

Night turns to day

شب تبدیل به روز میشه

And I still have these questions

و من هنوز این سوالا رو دارم

Bridges will break

پل‌ها خراب میشن

Should I go forwards or backwards?
باید به جلو برم یا به عقب؟

Night turns to day

شب تبدیل به روز میشه

And I still gеt no answers

و من همچنان جوابی نمیگیرم

Just a whisper, a whisper, a whispеr, a whisper

فقط یه زمزمه یه زمزمه یه زمزمه یه زمزمه

Just a whisper, a whisper, a whisper, a whisper

فقط یه زمزمه یه زمزمه یه زمزمه یه زمزمه

I hear the sound of the ticking of clocks

من صدای تیک تاک ساعتا رو میشنوم

Remember your face

چهره‌ت رو به یاد میارم
Who remembers you when you are gone?

چه کسی تو رو وقتی رفتی به یاد میاره؟

I hear the sound of the ticking of clocks

من صدای تیک تاک ساعتا رو میشنوم

Come back and look for me, look for me
When I am lost

برگرد و دنبالم بگرد، دنبالم بگرد موقعی که من گم میشم

Just a whisper, a whisper, a whisper, a whisper

فقط یه زمزمه یه زمزمه یه زمزمه یه زمزمه

Just a whisper, a whisper, a whisper, a whisper

فقط یه زمزمه یه زمزمه یه زمزمه یه زمزمه

Translated by: @Etaydelvey

∞ - @ColdplayCompleteLyrics