[Intro: Eminem]
Yeah
آره
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
آره، آره، آره، آره، آره
Okay!
اوکی!
Alright, a'ight, a'ight, a'ight, a'ight (Yo, yo)
اوکی، اوکی، اوکی، اوکی، اوکی (یو، یو)
Yo, yo
یو، یو
Alright, I'ma lay the chorus first
اوکی، قراره اول کورس رو بگم
Here we go now!
بریم که رفتیم!
[Chorus: Eminem]
My mom loved Valium and lots of drugs
مامانم والیوم و خیلی از مواد ها رو دوست داشت
That's why I am like I am 'cause I'm like her
برای همین جوریم که هستم چون من شبیه اش ام
Because my mom loved Valium and lots of drugs
چون مامانم والیوم و خیلی از مواد ها رو دوست داشت
That's why I'm on what I'm on 'cause I'm my mom!
برای همین اینو کشیدم که کشیدم چون من مامانم ام!
[Verse 1: Eminem]
“My mom, my mom”, I know you're probably tired
«مامانم، مامانم»، میدونم که به احتمال زیاد خسته ای
Of hearin' 'bout my mom, oh-ho, whoa-ho
از شنیدن راجب مامانم، اوه-هو، وهو-هو
But this is just a story of when I was just a shorty
اما این فقط یه داستانه از وقتی که فقط یه کوتوله بودم
And how I became hooked on Va-aliu-um
و اینکه چطوری معتاد وا-لی-یوم شدم
Valium was in everything, food that I ate
(والیوم تو همه چی بود، (از) غذایی که میخوردم (گرفته
The water that I drank, fuckin' peas in my plate
تا) آبی که مینوشیدم، (حتی) لوبیا های لعنتی توی بشقابم)
She sprinkled just enough of it to season my steak
اون به اندازه کافی ازش میپاشید تا استیکم رو مزه دار کنه
So every day I'd have at least three stomachaches
برای همین هر روز حداقل سه شکم درد داشتم
Now tell me, what kind of mother would want to see her
حالا بهم بگو، چه مادری میخواد که ببینه که
Son grow up to be an undera-fuckin'-chiever?
پسرش بزرگ شده و شده یک [?]؟
My teacher didn't think I was gonna be nothin' either
معلمم هم فکر نمیکرد که چیزی بشم
"What the fuck you stickin' gum up under the fuckin' seat for?"
«برا چی آدامس میچسبونی زیر صندلی لعنتی؟»
"Mrs. Mathers, your son has been huffin' ether
«خانم مترز، پسرتون داشته اتر دود میکرده
Either that or the motherfucker's been puffin' reefer"
یا این یا اون مادرجنده داشته گل میکشیده»
But all this huffin' and puffin' wasn't what it was either
اما همه این دود و مودها اون چیزی که (در واقع) بود نبود
It was neither, I was buzzin' but it wasn't what she thought
هیچکدوم نبود، من داشتم [?] اما اون یه چیز دیگه فکر میکرد
Pee in a teacup? Bitch, you ain't my keeper, I'm sleepin'
توی یه فنجون بشاشم؟ جنده، تو نگهدار من نیستی، من خوابم
What the fuck you keep on fuckin' with me for?
برا چی داری مدام سر به سرم میذاری؟
Slut, you need to leave me the fuck alone, I ain't playin'
جنده، تو باید تنهام بذاری، شوخی نمیکنم
Go find you a white crayon and color a fuckin' zebra!
برو یه مداد شمعی سفید پیدا کن و یه گورخر رنگ کن!
[Chorus: Eminem]
My mom loved Valium and lots of drugs
مامانم والیوم و خیلی از مواد ها رو دوست داشت
That's why I am like I am 'cause I'm like her
برای همین جوریم که هستم چون من شبیه اش ام
Because my mom loved Valium and lots of drugs
چون مامانم والیوم و خیلی از مواد ها رو دوست داشت
That's why I'm on what I'm on 'cause I'm my mom!
برای همین اینو کشیدم که کشیدم چون من مامانم ام!
[Verse 2: Eminem]
Wait a minute, this ain't dinner, this is paint thinner!
وایسا، این که شام نیست، این تینر نقاشیه!
"You ate it yesterday, I ain't hear no complaints, did I?
«تو که دیروز خوردیش، من که شکایتی نشنیدم، شنیدم؟
Now here's a plate full of painkillers, now just wait
حالا بفرما یه بشقاب پر از مسکن، الان فقط صبر کن
'Til I crush the Valium and put it in your potatoes
تا اینکه والیوم رو خرد کنم و بریزمش توی سیب زمینی هات
You little motherfucker, I'll make you sit there and make
ای مادرجنده کوچولو، مجبورت میکنم
That retarded fuckin' face without even tastin' it
صورتتو اونجوری کنی بدون این که حتی امتحانش کنی
You better lick the fuckin' plate, you ain't wastin' it
بهتره ته بشقاب لعنتی رو بلیسی،نمیذارم اسرافش کنی
Put your face in it 'fore I throw you in the basement again
صورتتو بکن توش تا دوباره ننداختمت توی زیرزمین
And I ain't givin' in, you're gonna just sit there
تسلیم هم نمیشم، قراره فقط اونجا بایستی
In one fuckin' place, finnickin' 'til next Thanksgiving
تو یک جای لعنتی، [?] تا عید شکرگزاری بعدی
And if you still ain't finished it, I'll use the same shit again
و اگه هنوز تموم نکردیش همون کار رو میکنم
Then when I make spinach dip, it'll be placed in the shit
بعد وقتی که سس اسفناج درست میکنم، این قراره توش باشه
You little shit, wanna sit there and play innocent?
ای کصکش کوچولو، میخوای اونجا بشینی و تظاهر به بیگناهی کنی؟
A rack fell and hit me in K-Mart and they witnessed it
یه سنگ افتاد روم توی کی-مارت و اونا دیدنش
Child support, your father, he ain't sent the shit
بابات چایلد ساپورت رو نفرستاده
And so what if he did? It's none of your dang business, kid!"
خب که چی اگه فرستاد؟ به تو چه، بچه!»
[Bridge 1: Eminem]
My mom
مامانم
There's no one else quite like my mom
هیچکسی نیست که مثل مامانم باشه
I know I should let bygones be bygones
میدونم که باید بذارم گذشته ها گذشته ها باشن
But she's the reason why I am high on what I'm high on, 'cause—
اما اون دلیلیه که من چیزی که کشیدم رو کشیدم، چون-
[Chorus: Eminem]
My mom loved Valium and lots of drugs
مامانم والیوم و خیلی از مواد ها رو دوست داشت
That's why I am like I am 'cause I'm like her
برای همین جوریم که هستم چون من شبیه اش ام
Because my mom loved Valium and lots of drugs
چون مامانم والیوم و خیلی از مواد ها رو دوست داشت
That's why I'm on what I'm on 'cause I'm my mom!
برای همین اینو کشیدم که کشیدم چون من مامانم ام!
[Bridge 2: Eminem]
My mom loved Valium, now all I am
مامانم والیوم دوست داشت، حالا تنها چیزی که هستم
Is a party animal, I am what I am
یه حیوونِ پارتیکنـه، من همینم که هستم
But I'm strong to the finish with me Valium spinach
اما من تا تهش با اسفناج والیوم قوی هستم
But my buzz only lasts about two minutes
اما فقط تا دو دقیقه اثر میکنه
But I don't wanna swallow it without chewin' it
اما نمیخوام بدون جویدنش قورتش بدم
I can't even write a rhyme without you in it
اصلا نمیتونم یه قافیه بنویسم بدون اینکه تو توش باشی
My Valium, my Vaaaaaa-liummmm, ohh!
والیومِ من، واااااااا-لیومممممام، اووه!
[Verse 3: Eminem]
Man, I never thought that I could ever be
پسر، هیچوقت فکر نمیکردم که بتونم یه روزی
A drug addict, naw, fuck that, I can't have it happen to me
یه معتاد بشم، نه بابا، گوه توش، نمیتونم بذارم این اتفاق برام بیوفته
But that's actually what has ended up happenin'
اما این چیزیه که اتفاق افتاده
A tragedy, the fuckin' past ended up catchin' me
یه حادثه، گذشته ی لعنتی که در نهایت به سرم اومد
And it's probably where I got acquainted with the taste, ain't it?
و احتمالا جاییـه که با طعمش آشنا شدم، مگه نه؟
Pharmaceuticals are the bomb, Mom, beautiful
داروها بمبن، مامان، زیبا
She killed the fuckin' dog with the medicine she done fed it
سگ لعنتی رو کشت با اون دارویی که بهش داد
Feed it a fuckin' aspirin and say that it has a headache
بهش یه اسپایرین لعنتی بده بخوره و بگو که سردرد داره
"Here, want a snack? You hungry, you fuckin' brat?
«بیا، خوراکی میخوای؟ گشنته، بچه ننر لعنتی؟
Look at that, it's a Xanax, take it and take a nap, eat it"
نگاش کن، آلپرازولامـه، بگیرش و یه چُرتی بزن، بخورش»
But I don't need it — "Well fuck it then, break it up
اما نیازی بهش ندارم- «خب گوه توش، بشکونش
Take a little piece and beat it before you wake Nathan up"
یه تیکه کوچیک بردار و بخورش تا نیتن رو بیدار نکردی»
Alright, ma, you win, I don't feel like arguin'
اوکی، ماما، تو بردی، حوصله بحث کردن ندارم
I'll do it, pop it, gobble it, and start wobblin'
[?]
Stumble, hobble, tumble, slip, trip, then I fall in bed
سکندری، لنگیدن، غلتیدن، لیز خوردن، پشت پا خوردن، بعد می افتم توی تخت
With a bottle of meds and a Heath Ledger bobblehead
با یه قوطی قرص و یه کله گنده مثل هث راجر
[Chorus: Eminem]
My mom loved Valium and lots of drugs
مامانم والیوم و خیلی از مواد ها رو دوست داشت
That's why I am like I am 'cause I'm like her
برای همین جوریم که هستم چون من شبیه اش ام
Because my mom loved Valium and lots of drugs
چون مامانم والیوم و خیلی از مواد ها رو دوست داشت
That's why I'm on what I'm on 'cause I'm my mom!
برای همین اینو کشیدم که کشیدم چون من مامانم ام!
[Outro: Eminem]
My mom, I'm just like her
مامانم، من خیلی شبیهاش ام
My mom, my mom, my mom
مامانم، مامانم، مامانم
My mom, my mom, my mom
مامانم، مامانم، مامانم
My mom, my mom, my mom
مامانم، مامانم، مامانم
My mom, my momma
مامانم، مامانی من
Me momma, I like-a da momma
من مامانی، من مامانی
Haha, sorry Mom
هه هه، ببخشید مامان
I still love you though!
هنوز دوست دارما!
Dr. Dre, 2010
دکتر.دره، ۲۰۱۰
Hey, this shit is hella hard, homie
هی، حاجی، این خیلی خوبه
Yo, take us on outta here
یو، مارو از اینجا ببر
Woo!
وو!