Genius Farsi Translations (ترجمه‌ی فارسی)
Ado - うっせぇわ (Usseewa) (ترجمه‌ی فارسی)
[Intro]
حقیقت چیه؟ حماقت چیه؟
بهت نشون میدم که اینا چین!

[Verse 1]
من دانش آموز نمونه بودم وقتی جوون تر بودم
قبل از اینکه بفهمم بزرگ شده بودم
قطاری از افکار، مثل چاقو
که قبلا نداشتمشون
ولی هنوزم به اندازه کافی بهم خوش نمیگذره
یه چیزی کمه
بهتره این مشکلات تقصیر یکی باشه
من فقط هر روز گیج و سردرگم هستم

[Pre-Chorus]
خب، پس اینطوره؟
فهمیدن آخرین ترندا
چک کردن بازار بورس توی راه محل کارم
ملحق شدن به یه شرکت با خلوص نیت
اینا قانون‌های مشخصی برای ما کارمنداست

[Chorus]
ها؟ خفه شو، خفه شو، دهن لامصبتو ببند!
من از اون چیزی که فکر میکنی سالم ترم
تو خیلی معمولی‌ای
احتمالا واسه اینکه منو بفهمی
اوه، تو یک تیکه فوق العاده ای
برای اون ترانه‌های معمولیت
ها؟ خفه شو، خفه شو، دهن لامصبتو ببند!
من با مشکلات جور دیگه ای برخورد میکنم، پس مشکلی نیست!
[Verse 2]
آره، من یه فرد مثال زدنی ام
پس "نه ممنون" میگم به زدن کسی
اگه نشونه حرفامو سمت تو بگیرم
و شلیکش کنم
زیادی باحال نمیشه؟ من نمیتونم جلوی
انتقاد کردن رو بگیرم و و انقدری ازت انتقاد میکنم تا وقتی که بمیری
روحم سادیسمی میشه

[Pre-Chorus]
بدجور خسته‌ام
وقتی لیوان‌ها خالی شدن با نوشیدنی پرشون کن
سیخ رو هم در بیار که بقیه راحت تر بتونن بخورن
قبل از اینکه کس دیگه ای اینکارو کنه مِنو رو ببین و سفارش بده
اینا کوچکترین قانون‌ها برای چگونگی رفتار توی جامعه‌ست

[Chorus]
ها؟ خفه شو، خفه شو، دهن لامصبتو ببند!
دهن بو گندوتو ببند، دیگه، نمیتونم تحملش کنم
من یک سخنگوی مدرن‌ام
فقط خفه شو و انقد گوه نخور
من خسته شدم از
اون شوخی‌های تکراری و کپی شده‌ات
خفه شو، خفه شو، دهنتو ببند!
یک ایکس گنده بِکش رو اون صورت گنده‌ات
[Break]
خفه شو، خفه شو، دهن لامصبتو ببند!
(خفه، خفه، خفه شو!)
خفه، خفه، خفه شو!
من آدمِ به اصطلاح نابغه شما‌ ام

[Chorus]
خفه شو، خفه شو، دهن لامصبتو ببند!
من از اون چیزی که فکر میکنی سالم ترم
تو خیلی معمولی‌ای
احتمالا واسه اینکه منو بفهمی
اَه، دیگه بَسَمه
چند بار باید به اون خاطره هات گوش بدم؟
خفه شو، خفه شو، دهن لامصبتو ببند!
میدونم که اونقدرا هم آدم بزرگی نیستم
ولی برام مهم نیست، اصلا مشکلی نیست!