Genius Translations
Lunatic - La lettre (الترجمة العربية)
[المقطع الأول : علي]
7/3، تلقّيتُ رسالتك يا صديقي التي أرسلتها يوم 25 /2
في الخارج، نفس الحالة السيئة، شرطة مكافحة المخذرات و الإشاعات المنتشرة
رجال أثق بهم أخبروني أنهم يعرفون الخائن
زميل سابق كنا قد غنينا معه في السابق
سنرى ذلك لاحقا، منير أخبرني
أننا تتقاسم الزنزانة مع شقيقه، سلِّمْ عليه
انخدعتَ عندما غاب عنكَ الصواب
أخطأ في حقك القضاة الذي لم يفهمون شيئا من حياتنا
انغمستَ في السجن و حيطانه لكل هذه السنوات
انخدعتَ بفعل الجنون، كل شيء مكتوب
من الولادة و صيحتها إلى اللحد و سكونه
أخي، كلماتي لا تكفي من أجل قطع هذه القضبان
و لكن لتُدعِّمَ صبركَ ليكون مثل الحديد
توري لديه أخبار سارة
يبدو أن مالا سيغادر نانتير نهاية الشهر
الحمد للذي بفضله تسير الأمور
يجب أن تتفادى السجن الانفرادي
لكي نلتقي في الزيارة المقبلة
إلى ذلك الحين بوبا…

[المقطع الثاني : بوبا]
18 أوت 98 في هذا السجن اللعين
يقولون أنني سأخرج قريبا على ما يبدو
لستُ سنوب، أنا رابر و هم لا يأبهون، هل تعلم ماذا قالولي لي؟
يجب أن أعمل حتى تمنحني الساقطة الإذن بالخروج المؤقت
إنها المعاناة مثل أيام الأفراح التي أقضيها في السجن الانفرداي
أفكر و بدون مخدّر لا أستطع النوم
اسمع علي، أظن أن الأمور ستتحسن قريبا
أصاحبُ شخصين أوثلاثة من المحافظة 93
أعدائي كُثُر، لا يبعثون إلي بالرسائل
لماذا أكتبُ نصوصا مجنونة، يتساءلون
على فكرة، يبدو أن الصناعة الموسيقية قد نزفت
و أن الزنوج لا يريدون التوقف عن الإمضاء
رايتُ البقية في غرفة الاستقبال، يبدو أن هناك كلاما كثيرا
دائما نفس الساقطات، الأمور لا تبشّر بالخير، صديقي
الآن أحاول الاعتدال في تصرفاتي، أحس و كأنني على نقالة عندما أكون في السجن الانفرادي
و أحلم بمضاجعة الممرضة يا صديقي
لامستُ الحضيض، إلى درجة أنه صار يتوجبّ علي الانحناء عند الكلام
تبا ، يا لها من قافية لقيطٍة !
عندما أخرج، أحضِر لي ساقطة صغيرة، غبية، بدون هدف
سأجعلها تصيح بطرف عضوي الطويل
عندما نسجل سيكون الأمر مأساويا و تحدث طوارىء كبيرة
سحري، موسيقتي تشبه الـ 11.43
عدا هذا، في زنزانتي أقوم يتمرينات رياضية، أكتب نصوصا وأعمل
و على الحائط هناك صور للساقطات
و السجان يترصد بي، حامل المفاتيح إلى الأبد
نعم، نعم، أمهاتهم مومسات
الآن أعرف على من يجب أن أعتمد
شكرا لمساعدتك، سأقاوم، هنا ليس الوطن الأم أو تركيا
السجن يولّد الضغط، يغذّي الغريزة الثورية
إذا لِتذهب إلى الجحيم إعادة الإدماج
لا يعلمون إن كان علي أن أولد
فليذهبوا إلى الجحيم، أنا أريد أن أصبح ما كان علي أن أصبح
سأقضي أسابيعا أخرى وحيدا برفقة الراديو أف.أم
كلنا مثل الضباع المتحاقدة وراء السلاسل
إنه أمر بشع أن نصل إلى هذه الدرجة
لكي أنسى تعالى يوم السبت لنتحدّث عن هذه الحياة
أخبِر المسؤولين وأبناءهم
أننا نملك الأيدي كُرُومية، الأعين خضراء كالدولار والسلاح حتى لا يتوقف رجال الشرطة عن العمل
كليكْ، تقنية البربر، دعني
أضايق القاضية، قريبا سأقتلع الأسلاك الشائكة
ينتظرنا العمل، أنا بحاجة إلى مؤخرة و قنينة
يا عم، سأذيقك العجائن بالتونة
نريد الذهب، فقط إن شاء الرب سنناله
و لكن الآن أمزق أغطيتي لأصنع منها اليويو
سلّم على الرجال يا صديقي، سلام عليك
واصل، أرسل النقود لكي أتدبّر حالي
[أوترو]
« انتهى، لندخل الآن!
-سأكلأفك بعمل حقيقي، في ورشة النجارة
إنه عمل بمدفوع الأجر
كم؟
-25 سنت للساعة
حسنا ، الجريمة مربحة … وتجعلك تشتغل أيضا
أراك لاحقا ...