Genius Translations
Original Broadway Cast of Hamilton - Story of Tonight (Reprise) (中文翻译/Chinese Translation)
[LAURENS]
I may not live to see our glory!
我或許無法見證榮景

[MULLIGAN/LAFAYETTE]
I may not live to see our glory!
我或許無法見證榮景

[LAURENS]
But I’ve seen wonders great and small
但奇景我算見識過

[MULLIGAN/LAFAYETTE]
I’ve seen wonders great and small
但奇景我算見識過

[LAURENS]
‘Cause if the tomcat can get married
因為就連公貓都娶妻

[MULLIGAN/LAFAYETTE]
If Alexander can get married—
連亞歷山大都會娶妻

[LAURENS]
There’s hope for our ass, after all!
我們老屁股還有救!
[LAFAYETTE]
Raise a glass to freedom
舉一杯敬自由

[LAURENS/MULLIGAN]
Hey!
嘿!
Something you will never see again!
你的就要永遠被剝奪

[MULLIGAN]
No matter what she tells you
不管老婆怎麼說

[LAFAYETTE]
Let’s have another round tonight!
今晚我們再來一輪

[LAURENS]
Raise a glass to the four of us!
舉杯敬我們這四人

[LAFAYETTE/HAMILTON]
Ho!
厚!
[MULLIGAN]
To the newly not poor of us!
敬我們的新有錢人!

[LAURENS/LAFAYETTE/HAMILTON]
Woo!
喔!

[LAFAYETTE]
We’ll tell the story of tonight
來說說今晚的我們

[LAURENS]
Let’s have another round—
今晚我們再來--

[HAMILTON]
Well, if it isn’t Aaron Burr
誒 這可不是阿龍波爾

[BURR]
Sir!
閣下!

[HAMILTON]
I didn’t think that you would make it
我沒想到你能趕上
[BURR]
To be sure
當然啦!

[MULLIGAN/LAFAYETTE]
Burr!
老爾!

[BURR]
I came to say congratulations
我特地趕過來給你祝賀

[MULLIGAN]
Spit a verse, Burr!
說句詞兒 老爾!

[BURR]
I see the whole gang is here
我看大家都到了

[LAFAYETTE]
You are the worst, Burr!
你壞死了 老爾!

[HAMILTON]
Ignore them. Congrats to you, Lieutenant Colonel
別管他們 恭喜你啊 中尉大人
I wish I had your command instead of manning George’s journal
我希望像你有人手 不是老死守著公文

[BURR]
No, you don’t
你才不

[HAMILTON]
Yes, I do
我有喔

[BURR]
Now, be sensible
話別這麼說
From what I hear, you’ve made yourself indispensable
據我聽聞 你已經不可或缺的說

[LAURENS]
Well, well, I heard
誒 我聽聞
You’ve got a special someone on the side, Burr
你藏了一個小情人 老爾

[HAMILTON]
Is that so?
喔 是喔

[LAURENS]
What are you tryin’ to hide, Burr?
快給我承認 老爾

[BURR]
I should go
我該走了

[HAMILTON]
No, these guys should go
別, 他們該走了

[LAFAYETTE]
What?


[LAURENS]
No!
不要!

[HAMILTON]
Leave us alone
快給我走

[MULLIGAN]
Man…
討厭...

[HAMILTON]
It’s alright, Burr. I wish you’d brought this girl with you tonight, Burr
沒關係 波爾。你今晚應該把她給帶來的 波爾

[BURR]
You’re very kind, but I’m afraid it’s unlawful, sir
你太客氣 但那可以是違法的事兒

[HAMILTON]
What do you mean?
什麼意思?

[BURR]
She’s married
她嫁人了

[HAMILTON]
I see
是喔

[BURR]
She’s married to a British officer
她嫁給一名英國軍官了

[HAMILTON]
Oh shit…
喔 靠...

[BURR]
Congrats again, Alexander. Smile more
恭喜你了 亞歷山大 多笑
I’ll see you on the other side of the war
我們打完仗之後再好好聊

[HAMILTON]
I will never understand you
我實在是搞不懂你
If you love this woman, go get her! What are you waiting for?
如果你愛著她 就去搶! 你還在等什麼?

[BURR]
I’ll see you on the other side of the war
我們打完仗之後再好好聊

[HAMILTON]
I’ll see you on the other side of the war
我們打完仗之後再好好聊