Genius Translations
2Pac - Troublesome ’96 (Türkçe Çeviri)
[Intro]
Başınızın belasıyım, n***a
Hahaha, başınızın belası 1996 amına koyim
(Batı yakası!) Bırak bilsinler, n***a!
Reislerin reisi, Makaveli

[Verse 1]
Tehlikeli yöntemler, ölümcül silah bil beni
N***a’ları öldüren, nefes nefese kusurları gören
Anlayabiliyor musun tam olarak amacımı?
Bu adi yerlerde adam olmak, sert darbeler planlandı gizliden
Bu planlar, taşla toprağın üzerinde çizildi
Eşkiya piçlerimiz gözü kör kurşunlarla ölüyor
En sonunda hepimiz öleceğiz madem, yeminimiz var intikama
Kendi sonumu düşünüyorum; dostu düşmanı sikeyim!
Ben, doğuştan liderim, asla çıkmam sokağa tabancamı almadan
Bir köpek aldım, adı da “Yavşak N***a Siken”
Bana ne yapabilirler, güzel kardeşim?
Siktir, beni vuran n***a’lar hala götlerini keseceğim diye korkuyor
İçimden geleni nasıl göstermem lazım sana?
Eşkiyayız biz, orospu çocukları onurumu öldüremez
N***a’lar sik-sok konuşuyor hala ama arkamdan
Çünkü fiziksel formumdan korkuyorlar benim
Bırak bilsinler, başınızın belasıyım

[Hook]
La la la la, la, la
La, la-la la, lahhh
Bay bay, bay bay
Öldün çık, n***a
[Hook ile birlikte 2Pac]
Baş belanızım n***a, Eşkiyalar
İndir onu yerin en dibine
Mermi ve ryhme saçıyorum, ha ha
Baş belasıyız
Ne zaman çağıracağınızı bilirsiniz
Irkçı polisi, onlar bizi durdurumaz ama
N***a’lar sokaklarda kaçışıyor, biz başınızın belasıyız

[Verse 2]
Sert-adi yöntemler, benim zihniyetim getto
Bu cani savaşın çeteleriyiz, hepimiz asiyiz
Onurundan önce sen öl, ahdım olsun ilk kurşunu ben sıkacağım
N***a’lar katliam için geldiğimizi biliyor, sonları cenaze aracı
Batıyakası savaş nidası atıyor, mermiler rastgele yağıyor
Çığlıklar duyuluyor Svahili dilinde, “Sikeyim sizi n***a’lar!”
Cigaralar hazır, mahpustan yeni çıktım, geri dönmeyeceğim
Bırakın, taş kalpli tabancamı temizliyeyim
Adımı üç kere söyle torbacı gibi
Çığ gibi yuvarlanıp gireceğim kıçına
Yalnız savaşçı öğrendi kafayı çekip arabayla sıkıp kaçmayı
Düşmanlarımı öldürüyor, tabancam kontrolden çıktı
“Lütfen” diye yalvaran kanlılarımın seslerini duyar gibiyim
Salak orospu çocukları kaçmaya çalıştı
Bu malın yaşamasına izin verdiğimi düşünsene bi’
Hemen uzardı, onu ölüme terkettiğimde
Baş belanızım bu yüzden
[Hook]
La la la la, la, la
La, la-la la, lahhh
Bay bay, bay bay
Öldün çık, n***a

[Hook ile birlikte 2Pac]
Gencim, belimde tabanca ve sikimde değil hiçbir şey
Umutsuz vakayım
Hayatım eşkiyalık, hedefimi kaybediyorum, yavrum
Baş belasıyım, ha ha
Bad Boy katili, daha gerçeği yok
Gördüğün şey
Sert, sağlam ve taze kan: Eşkiya!

[Verse 3]
“Vur, öldür, benim fikrim bu” boku hala aynı
Son sözlerimden beri; suç oranları düşmedi
Aklını kaybetmiş gibi sıkıyor adamlar
25 yıldan çok yaşamak asla geçmez akıllarından
Bana genç bir n***a’nın asla anlamayacağı şeyi söyle
13’ünde öldü, tüm hasreti silahını ateşlemekti çünkü
Bir sürü çiçek gönderdim ona ama nasıl ağlayabilirdim ki?
Uyarmaya çalıştım ufaklığı, “Dur ya da öl.”
Aman dilemek zayıflara düşer, ben haykırarak konuşurum
Uyumaktan korkuyorum, vahşi rüyalar görüyorum
Düşmanlarımın gerçekçi silüetleri, tayfamla birlikteyim
Allahım beni affetmelisin, biliyorum yanlış ama amacım ölmek
Ayrıca beni cennetine koy, anla beni, bu oyunun içine düşen biriyim sadece
Elimden gelenin en iyisini yaptım, deli saçmalarıyla büyüdüm
Ya da cehenneme at beni, çünkü yaşadığım hayat için dilenmiyorum
Hiçbir şey bu sikik umutsuz şeytani hayattan kötü olamaz
Başınızın belasıyım
[Hook]
La la la la, la, la
La, la-la la, lahhh
Bay bay, bay bay
Öldün çık, n***a

[Outro]
En vahşi hayallerinde bile benim gibi bir n***a’yı düşünemezsin
Hahahaha – Başınızın belasıyım ve de hiçbir şey sikimde değil
Baş belasıyım… Napoleon n***a’mın dediği gibi, n***a
Birisi açıklasın, neden hiçbir bokum yok
Ha ha, baş belasıyım
Zamanı gelince anlarsın, Eşkiya tayfası
Genç, çetin ceviz ve ruh hastası
Reis Makaveli, reislerin reisi
Mussolini, E.D.I. Amin, Hussein Fatal
Kadafi, Kastro, Napoleon, Po-Nitty
Haha, etrafta yokuz amına koyim
Haha, başınızın belasıyız
Evet sen, ha ha, baş belasıyız, gitmiyorum, HA HAH
Young Kastro, silahını ilk sıkan pir sıkar
Karı-kız ve para için devam
Sikeyim sizi n***a! Eşkiya! Ha hah!
Khadafi – sıkı sıkıya, eksiksiz
Mal orospu çocukları bizden kopya çekiyor
Seni taklit edemezler n***a, çakı gibisin
Eşkiyalar sürdürüyor bunu, ne olduğunu bilirsin
Eşkiyalar, Eşkiyalar, öldün çık n***a
Eşkiyalar, Eşkiyalar
Bu eser gerçek n***alara adanmıştır
Sokaklardaki gerçek baş belası askerlere
(…Güle güle, Güle güle, öldünüz çıkın…)