Genius Translations
salem ilese, TOMORROW X TOGETHER & Alan Walker - PS5 (한국어 번역)
[인트로: salem ilese]
Woah
[벌스 1: salem ilese]
눈 뜨고, 포트나이트 때문에 가버려 있잖아
내 사랑, 너 가짜 삶에 갇혀 있나?
상품이 시간 낭비라면 이길 수 없어
이젠 내 인생 낭비 있어
[프리 코러스: salem ilese]
그리고 우리가 가까운 건 알지만 난 외로워
나로 네 것 만들어줘 넌 트로피를 못해
그렇지만 너와 나 안아줄 때 이렇게 뽀뽀 되나요?
널 좀 그리워, 천천히 말할겠어
[코러스: salem ilese]
나야 아니면 PS5?
어떻게 밤을 보내고 싶지 말해 봐
셋이 너무 꽉 끼는 것 같아
그래서 내가 아니라면 아마 그걸 도망칠 거야
나야 아니면 PS5?
우리 중에 누가 더 네 타입인지 말해 봐
네가 결정할 수 없는 것 같아
그래서 내가 아니라면 아마 그걸 도망칠 거야
[포스트 코러스: salem ilese]
Oh-oh (Yeah)
[벌스 2: 연준, 태현]
내 사랑, 내가 긴 여정인 거 알잖아 (긴 여정인 거 알잖아)
난 잘못된 종류의 게임을 하고 있지 않아 (잘못된 종류의)
비밀을 지키고 거짓말을 하는 것일 수도 있어
하지만 난 그냥 온라인일 뿐이야
[프리 코러스: 태현]
나 그래서 약속 절대 널 놀지 않게
제 어떻게 감사해 드려 할지 방법을 찾아 보이
그러니 제발, 2분 밖에 안 남아
넌 트로피를 받아 될 거야, 난 성실 있어
[코러스: 연준, 태현]
나야 와 PS5
왜 내가 결정하게 만드는지 말해 봐? (Yeah)
제발, 나 생방송인 거 모르겠어? (나 생방송인)
그 떠나지 않으면 내가 널 당첨 방법 찾아
나와 PS5
적어도 넌 내가 밤 어디에 있는지 알잖아 (Yeah)
점수 이렇게 높이 적이 없어 (더 높이)
그 떠나지 않으면 내가 널 당첨 방법 찾아
[포스트 코러스]
나야 아니면 PS5?
나야 아니면 PS5?
나야 아니면 PS5?