Van Zee
Insular
[Intro: Max]
Oh, ilha, ilha

[Verso 1]
Habituado a panoramic views, bro bro, sou insular
These really the old ways I been used to, continuo isolado
And this gwap really goin' crazy, juro não deu p'a prever
Boy, these rocks just matchin' with the shades
E eles não 'tavam à espera
Vários nãos a serem dados on the day to day
What are you on? They just don’t know none about my cake
Tão me'mo a querer provar, 'tá tudo a querer receita, that's crazy
(Fuck, fuck) Them mo'fuckers know I got it on, and this shi' Marni
Escândalo sempre que decido dar pull up, this shit too calm for me
She too sexy, got me sеcond guessin' all of my decisions
Girl, tu diz-me sе quiseres que eu passe no teu crib
Diz se quiseres paz na tua life, gwap na tua YSL
Juro 'tou tão farto dos teus eyes, they get me high as hell
Lost in these lies, I ain't gone but I guess I might as well
Fill up my duffle bag with these racks (Huh, huh)

[Refrão]
I'mma fly away c'a baby girl, a gente viaja p'ás ilhas, ilhas, ya
Sail away, repartir vários maços lilás
I'mma get that cake, then I split that cake, oh wait
[Verso 2]
'Tão a querer saber o que é que eu guardo na minha Prada bag
It's really just a couple bags, a couple a couple a couple a (Racks)
I'm not one to fumble a baddie, if I do I'mma have to double up
Pretty girls just tryna test me, mas não caio nesse jogo, huh
'Tou a lidar com money novo (Huh)
Lookin' way too fly and that shi' Yohji Yamamoto (Huh)
'Tão a pausar bué mas nunca pausam p'a essa foto
Watch out with the flash, baby, watch out with the- hm
What do them broke ass mo'fuckers know about that tide
I've been used to it, graças à insularidade
But we outside e marés novas têm inspirado um gah
We gettin' flyer by the day, huh, sorry by the way

[Bridge]
Get a big ass walk in closet, cause my shawty need some options, ya
Fly you out to Positano, girl, I'mma solve all your problems, ayy, yeah

[Refrão]
I'mma fly away c'a baby girl, a gente viaja pás ilhas, ilhas, ya
Sail away, repartir vários maços lilás
I'mma get that cake then I split that cake, oh wait (Oh wait)