Polskie tłumaczenia Genius
The Neighbourhood - W.D.Y.W.F.M.? (polskie tłumaczenie)
[Zwrotka 1]
Dwie noce temu miała ten wyraz w oczach
Kalejdoskop, ale to tylko połowa czasu
Trzy dni wcześniej powiedziała mi, że nawet się nie staram
Jest szalona, choć, chyba coś jest nie tak w środku

[Refren]
Może masz rację, może to wszystko, czym mogę być
Ale co, jeśli to ty, a nie ja?
Czego ode mnie chcesz?
Czego ode mnie chcesz?

[Zwrotka 2]
Cztery tygodnie do przodu, pomyślałem, że powinienem więcej pomyśleć
Mam syf w głowie, a mój umysł zamienia się w dziwkę
Pięć miesięcy mija, i myślałem o tym, żeby ją puścić
Jest szalona i chyba to ona przеjęła kontrolę
Oh nie, oh nie, oh nie, oh niе, nie

[Refren]
Może masz rację, może to wszystko, czym mogę być
Ale co, jeśli to ty, a nie ja?
Czego ode mnie chcesz?
Czego ode mnie chcesz?

[Bridge]
Może ma rację, może ja się mylę
Może będziemy się kłócić, aż przeniosą nas dalej
Nie mogę zaprzeczyć, że piszę piosenkę
Z nadzieją, że zrozumie, iż nie jest sama
[Refren]
Może masz rację, może to wszystko, czym mogę być
Ale co, jeśli to ty, a nie ja? Oh
Czego... (Czego ode mnie chcesz?)
(Czego chcesz? Czego chcesz?)
...ode mnie chcesz?
Czego... (Czego ode mnie chcesz?)
(Czego chcesz? Czego chcesz?)
...ode mnie chcesz teraz?