Polskie tłumaczenia Genius
Dolce Hera - Common Dreams ft. Nina Žižić (polskie tłumaczenie)
[Zwrotka 1]
Kiedy tonęłam w oceanie
Jakieś głębokie szmaragdy powoli mnie zamroziły
Niebo zanurza się w zwolnionym tempie
Trinity wzywa, bo to prawdziwa miłość

[Zwrotka 2]
60 mil na godzinę w moim Escalade
Czerwona tabletka, weźmy ją, kochanie, nie bój się
Ten świat wokół zawsze postrzegany jest błędnie
Musimy tańczyć całą noc, to jedyne, czego potrzebujemy

[Przedrefren]
Bullet-time każdego dnia — to cyberpunk, nie poddam się
Umieramy tylko raz, ale żyjemy każdego dnia

[Refren]
Kochaj mnie tak, jak ja kocham ciebie, uwolnij mnie
Miłość jest surrealistyczna, ale realna
Jеsteś tym, kto mnie rozumie, wiеm
Kochanie, nie mam pospolitych marzeń

[Zarefren]
Pospolitych marzeń
Pospolitych marzeń
[Zwrotka 3]
Bądźmy lekkomyślni, idźmy w stronę lepszego
Mamy vibe, teraz mamy wszystko
Podążaj za nurtem, a znikniemy
Musimy tańczyć całą noc, to jedyne, czego potrzebujemy

[Przedrefren]
Bullet-time każdego dnia — to cyberpunk, nie poddam się
Umieramy tylko raz, ale żyjemy każdego dnia

[Refren]
Kochaj mnie tak, jak ja kocham ciebie, uwolnij mnie
Miłość jest surrealistyczna, ale realna
Jesteś tym, kto mnie rozumie, wiem
Kochanie, nie mam pospolitych marzeń
Kochaj mnie tak, jak ja kocham ciebie, uwolnij mnie
Miłość jest surrealistyczna, ale realna
Jesteś tym, kto mnie rozumie, wiem
Kochanie, nie mam pospolitych marzeń
Kochaj mnie tak, jak ja kocham ciebie, uwolnij mnie (Jak ja kocham ciebie, uwolnij mnie)
Miłość jest surrealistyczna, ale realna (O-o)
Jesteś tym, kto mnie rozumie, wiem (Wiem, że teraz mnie czujesz)
Kochanie, nie mam pospolitych marzeń (Nie mam pospolitych marzeń)

[Outro]
Pospolitych marzeń, pospolitych marzeń
Pospolitych marzeń, pospolitych marzeń