Genius Thai Translations (แปลภาษาไทย)
Ariana Grande - intro (end of the world) [extended] (แปลภาษาไทย)
[อารีอานา แกรนเด "intro (end of the world) (เวอร์ชั่นขยาย)" คำแปลภาษาไทย]
[Verse]
ฉันจะรู้ตัวได้ยังไงว่าความสัมพันธ์นี้มันดีแล้วหรือยัง
ไม่ใช่ว่าคุณเองก็ควรรู้มันไว้หรอ
ความรู้สึกที่ฝังลึกลงไปจนถึงกระดูกแต่ก็เก็บเงียบไว้ ไม่รู้สิ
แล้วฉันก็ได้เห็นท่าทางที่เหมือนกับที่คิดไม่ตกมา 5 สัปดาห์ได้
ฉันสงสัยว่าเขาจะคิดตรงกันจนยิ้มออกมาเหมือนฉันไหม
สงสัยว่าเขาจะรู้ไหมว่ามันสร้างแรงบันดาลใจให้ฉัน
สงสัยว่าเขาจะตัดสินฉันเหมือนที่ฉันตัดสินเขาไหมในตอนนี้
[Pre-Chorus]
แต่ฉันไม่สนหรอก
ฉันจะพูดความจริงออกไป
ก่อนที่มันแย่สำหรับเธอไปกว่านี้
[Chorus]
ถ้าดวงตะวันเลือกที่จะไม่เฉิดฉาย
เธอจะยังให้ฉันเป็นรักอยู่เหมือนเดิมไหม
เธอต้องการให้ฉันไปอยู่เคียงข้างเธอไหม
หากแสงจันทร์ไม่ทอดส่องลงมา
และทุกอย่างจะดับสูญไปในวันพรุ่งนี้
เธอจะคิดถึงฉัน นึกถึงฉันบ้างไหม
และทุกอย่างจะดับสูญไปในวันพรุ่งนี้
เธอจะคิดถึงฉันบ้างไหม
[Outro]
อย่าถือสาอะไรฉันเลย
ตอนที่ฉันได้เข้าใกล้เธอแล้วเปลี่ยนแววตาของไป
เธอเห็นสิ่งต่าง ๆ มากขึ้นจากฉัน
เธอรู้สึกถึงฉันไหม ฉันอยู่ตรงนี้มาโดยตลอด
เธอจะยังคงแสดงว่าเธอยังชอบฉันอยู่อีกไหม
ที่ทำเหมือนว่าเธอไม่เคยเสียใจที่ถามออกมาแบบไม่คิด
ตอนนี้เธอจากไปในแคลิฟอร์เนีย
และฉันที่ยังอยู่ตรงนี้อย่างไร้จุดหมาย
แล้วมองเธอออกห่างจากฉันไปโดยไม่มีคำพูดใด ๆ
ฉันหักหัวใจเธอแตกสลายเพราะเธอทำกับฉันไว้ก่อน
งั้นฉันคงเป็นคนไม่ดีในสายตาเธอไปแล้ว
เพราะฉันทำเธอเสียใจ
และเธอถึงได้รู้ตัวว่าฉันต้องการเธอ
ฉันหวังว่าจะลืมเธอให้ได้สักที
ฉันเลยทำมันลงไป