Genius Traduceri în română
Ethel Cain - Thoroughfare (Traducere în română)
[Strofa 1]
Te-ai îndrăgostit de America la doișpe ani
Și până la șapteșpe, știai deja că trebuie s-o vezi pe toată
Îți iubeai tatăl și iubirea pe care-o avea pentru mama ta, așa că
Ai trebuit să pleci în căutare după dulcea sa cântare

[Strofa 2]
Am dat de tine acolo-n Texas undeva la magistrală
La marginea drumului îmbrăcată-n cârpe și cu-n pistol în buzunar
N-aveam încredere-n nimeni, dar m-ai luat cu „Iubi, nu fugi, te duc unde vrei tu”
Așa că la tine m-am urcat, fără noroc fără de care să rămân, măcar mai bine cu camioneta decât cu mersul

[Refren]
Și mi-ai zis tu mie, „Hei, vrei să vezi vestul cu mine?
Că undeva pe-acolo m-așteaptă iubirea și n-o pot lăsa așa”
Și eu am zis, „Dragă, pentru mine iubirea nu-i cine știe ce
Dar dacă ești sigur că-i ceea ce ai nevoie, vin cu tine”

[Strofa 3]
Și-așa am mers noi spre California
Să-ți găsim iubirea, în mașină zi și noapte
Și fiecare restaurant de mic oraș
Ne-a văzut fețele o dată sau de două ori
Dar în camerele astea de motel
Am început să te văd altfel, oh
Că pentru prima dată de când eram copilă
Am văzut bărbat fără mânie
[Strofa 4]
Și-a zis el, „A trecut tare mult de când am plecat din Florida
Nimeni pe care să las în urmă și nimeni rămas pe care să pot iubi
Dar acum că te am pe tine, în sfârșit știu unde mă-ndrept”
A dat de udul meu din sud
În care te-ai pierdut, și cumva tot te-ai aflat
De abia respirând, transpirând

[Refren]
Și mi-ai zis tu mie, „Hei, vrei să vezi vestul cu mine?
(Vrei să vezi vestul cu mine?)
Că undeva pe-acolo m-așteaptă iubirea și n-o pot lăsa așa”
(N-o pot lăsa, n-o pot lăsa)
Și eu am zis, „Dragă, pentru mine iubirea nu-i cine știe ce
(Nu-i cine știe ce)
Dar dacă ești sigur că-i ceea ce ai nevoie, vin cu tine”

[Punte]
Și o dată ce-am dat de coastă, „Capăt de linie,” mi-ai zis tu mie
„În sfârșit am ajuns la final după atâta timp
Nu mi-am găsit iubirea, dar tot am ajuns unde trebuia și fără ea”
Și-apoi te-ai întors cu fața la mine și te-ai uitat la mine profund
Și-ai zis, „Bine, poate că nu-i chiar așa, că uite totuși de ce-am dat
Poate că nu ești iubirea mea, dar iubito, mă-ndoiesc”

[Refren]
Și mi-ai zis tu mie, „Hei, vrei să vezi vestul cu mine?
Că undeva pe-acolo m-așteaptă iubirea și n-o pot lăsa așa”
(N-o pot lăsa, n-o pot lăsa)
Și eu am zis, „Dragă, pentru mine iubirea nu-i cine știe ce
Dar dacă ești sigur că-i ceea ce ai nevoie, vin cu tine”
[Outro]
Că la tine-n camionetă cu tot norocul tău chior e singurul loc unde cred c-aș vrea să fiu

[Serie de vocalizări în stil scat acompaniat de tamburină]