Genius Deutsche Übersetzungen
Larisa Bogatyryova - Спросите у мертвецов (Fragte die Todten) ft. Composer Vladimir Sidorov (Deutsche Übersetzung)
[Deutscher Songtext zu „Спросите у мертвецов (Fragte die Todten)“]

[Refrain]
Klopfte man an die Gräber und fragte die Todten, ob sie wieder
Aufstehn wollten
Sie würden mit den Köpfen schütteln
Klopfte man an die Gräber und fragte die Todten, ob sie wieder
Aufstehn wollten
Sie würden mit den Köpfen schütteln
Klopfte man an die Gräber und fragte die Todten, ob sie wieder
Aufstehn wollten
Sie würden mit den Köpfen schütteln
Klopfte man an die Gräber und fragte die Todten, ob sie wieder
Aufstehn wollten
Sie würden mit den Köpfen schütteln
Klopfte man an die Gräber und fragte die Todten, ob sie wieder
Aufstehn wollten
Sie würden mit den Köpfen schütteln
Klopfte man an die Gräber und fragte die Todten, ob sie wieder
Aufstehn wollten
Sie würden mit den Köpfen schütteln
Klopfte man an die Gräber und fragte die Todten, ob sie wieder
Aufstehn wollten
Sie würden mit den Köpfen schütteln
Klopfte man an die Gräber und fragte die Todten, ob sie wieder
Aufstehn wollten
Sie würden mit den Köpfen schütteln
Klopfte man an die Gräber und fragte die Todten, ob sie wieder
Aufstehn wollten
Sie würden mit den Köpfen schütteln
Klopfte man an die Gräber und fragte die Todten, ob sie wieder
Aufstehn wollten
Sie würden mit den Köpfen schütteln
Klopfte man an die Gräber und fragte die Todten, ob sie wieder
Aufstehn wollten
Sie würden mit den Köpfen schütteln
Klopfte man an die Gräber und fragte die Todten, ob sie wieder
Aufstehn wollten
Sie würden mit den Köpfen schütteln
Klopfte man an die Gräber und fragte die Todten, ob sie wieder
Aufstehn wollten
Sie würden mit den Köpfen schütteln