Genius Nederlandse Vertalingen
Taylor Swift - Fresh Out The Slammer (Nederlandse Vertaling)
[Intro]
Nu, schatje, ren ik terug naar jou
Vers uit de gevangenis, ik weet naar wie mijn eerste telefoontje zal zijn
(Vers uit de gevangenis, oh)

[Vers 1]
Nog een zomer dekking zoeken, rollende donder
Hij begrijpt me niet
Versplinterd in de winter, stille diners, bitter
Hij was met haar in dromen

[Pre-Refrein]
Grijs en blauw en gevechten en tunnels
Gеboeid aan de betovеring waar ik onder was
Voor slechts een uur zonneschijn
Jaren van arbeid, sloten en plafonds
In de schaduw van hoe hij zich voelde
Maar het komt goed, ik heb mijn tijd uitgezeten

[Refrein]
Nu, schatje, ren ik terug naar jou
Vers uit de gevangenis, ik weet naar wie mijn eerste telefoontje zal zijn
(Vers uit de gevangenis, oh)

[Vers 2]
Camera flitsen, welkomstfeestjes, pak de lucifers
Gooi de as van de rand af
Zoals ik al zei in mijn brieven, nu ik beter weet
Zal ik mijn schatje nooit meer verliezen
[Pre-Refrein]
Mijn vrienden probeerden, maar ik wilde het niet horen
Zien me dagelijks verdwijnen
Voor slechts een glimp van zijn glimlach
Al die nachten hield hij me gaande
Wervelde je in al mijn gedichten
Nu staan we aan de startlijn, ik heb mijn tijd uitgezeten

[Refrein]
Nu, schatje, ben ik aan het rennen

[Brug]
Naar het huis waar je nog steeds wacht en die veranda verlichting glinstert (Glinstert)
Naar degene die zegt dat ik het meisje van zijn Amerikaanse dromen ben
En het maakt niet uit wat ik heb gedaan, het zou toch niet uitmaken
Ik ga het echt niet verpesten nu ik weet wat er hier op het spel staat
In het park waar we vroeger op kinderschommels zaten
Dragend van denkbeeldige ringen

[Outro]
Maar het komt goed, ik heb mijn tijd uitgezeten