Genius English Translations
Park Bom - 4시 44분 (4:44) ft. WheeIn of MAMAMOO [English Translation]
[Intro: Park Bom]
If I was to say how I was feeling, I would say I am feeling dreamy
If I take a look into how I am feeling inside
If I have to express the way I am feeling, I would say I am feeling dreamy
Dreamy, dreamy, dreamy, and now it's 4:44
[Chorus: Park Bom]
I don't want to cry, hah
I don't even want to laugh
I don't sleep anymore
And I keep on hating you more, because of the way you left me
[Verse 1: Park Bom]
When did it all go wrong? (when did it?)
I believed it when you said you loved me
So why do I keep on crying?
Please hold me, and tell me why (Please, please)
[Chorus: Park Bom]
If I was to say how I was feeling, I would say I am feeling dreamy
If I take a look into how I am feeling inside
If I have to express the way I am feeling, I would say I am feeling dreamy
Dreamy, dreamy, dreamy, and now it's 4:44
It's 4:44 (It's 4:44, It's 4:44, It's 4:44)
It's 4:44
[Verse 2: Wheein, Park Bom]
The more I close my eyes, the more I see clearly
And then I open my eyes because of you (because of you)
Endlessly fighting with the night that keeps becoming longer
I keep loosing in endless flights
That we have during the long nights
But then I turn on the lights (but then I turn on the lights)
I may be alone now, but you still live in my mind
And that bothers me now
(what should I do?)
I will have to put up with it in the end
But while crying I have realised
So now it's the end of our story
[Pre-Chorus: Park Bom]
Where did we go wrong?
Your words saying you love me were true, right?
But why do I keep crying?
Tell me, hold me, please, please
[Chorus: Park Bom]
If I had to talk about my mood, it's dreamy
If I had to show my heart, it's dreamy
If I had to express my feelings, it's dreamy
Dreamy dreamy dreamy, right now it's 4:44
[Outro: Park Bom]
Blankly blankly blankly
I look at the time, right now it's 4:44
Motionlessly motionlessly motionlessly
I look at the time, right now it's 4:44