Genius English Translations
Ali Project - The Song of the Brave Youth (English Translation)
[Chorus 1]
As one walks an animal trail, roar out, "O lion, o tiger!"
My spiritual homeland is on the other side the glowing sky
Are weakness and rage enemies without form
To youth wandering in the solitude of imprisonment?
O Father, I still find you
Difficult to understand

[Verse 1]
When I chase the invisible backs
Of the brothers who precede me
On a night of confusion, Lucifer beckons me

Even if I should yearn for
A dream that ends not in death
It is you, whom are certain, who is my life

[Chorus 2]
Life as a butterfly, as a flower in a violently windy wasteland
My spiritual homeland blooms together with the eternal spring
Even if my body is sullied, my chastity muddied
Please believe in the brocade of my spirit
O Mother, even if I
Should never show my tears
The dew in the grass beneath my feet will not vanish
[Verse 1]
The time has come at last
To know the meaning of my birth
At this moment, my flag of righteousness at least
Is drenched with blood

I simply loved you
And carved that into my chest
Embracing a tattoo-like wound

[Chorus 1]
As one walks an animal trail, roar out, "O lion, o tiger!"
My spiritual homeland is on the other side the glowing sky
Is youth that fights as a chivalrous warrior
A being so very inexperienced that it is foolish?
O Father, I am still
Unable to protect one piece of love
So where is the truth in this transient world?

[Chorus 2]
Live as a butterfly, as a flower in a violently windy wasteland
My spiritual homeland dances and falls in the eternal spring
Even if my body is sullied, my chastity muddied
Please believe in the brocade of my spirit
O Mother, one day
Award me with your honor
[Chorus 1]
As one walks an animal trail, roar out, "O lion, o tiger!"
My spiritual homeland is the other side the glowing sky
Youth that fights with noble intent at its root
Is beautiful precisely because its time is short
O Father, one day I
Shall overcome you
The truth of this esteemed world shall be there