Genius English Translations
Angela Aki - “Tasogare (黄昏)” (English Translation)
[Verse 1]
The dusk reflects upon the bus' windowpane
And when paired with one woman’s lonely mistake
The sinking evening sun is just as sorrowful
Within her two heavy bags
She has packed everything of her life
Covetously, she clutches them in her lap

[Chorus]
"This time, in this new town, I will find happiness with a new person"
Holding onto her sanity by will through these words, she is a beautiful wanderer
Never finding peace, never finding love
Oh, oh

[Verse 2]
Arriving in town, a heavy shower falls
Offering an umbrella to the drenched girl
A person with a gentle smile appeared
By just having a meal together, she felt fate
She began making promises with him
And lived days overflowing in happiness

[Chorus]
But the day came when he changed into a person with two faces for day and night
And the more she resisted, the more bruises formed upon her body
Where is the peace? Where is the love?
Oh, oh
[Verse 3]
Once more, the moment of resolution came:
She took all of her valuables in a bag
And began walking towards the bus station
If you want to cut out a new start
Throw away your old belongings
For it is best to begin your journey with an empty hand

[Chorus]
“This time, in a new town, I will find a new person to share my happiness with”
Will she find peace? Will she find love?
Oh, oh

[Outro]
The dusk reflects upon the bus' windowpane
This time, I wonder in what color she sees
The evening sun she has watched countless times before
Oh, oh