Genius English Translations
Angela Aki - “Tsugaru Kaikyō Fuyugeshiki (津軽海峡・冬景色)” (English Translation)
[Verse 1]
When I debarked the train that had left from Ueno
Aomori station covered in snow
All these people returning home to the North are silent
So I listen only to the rumbling sea
[Chorus]
I, too, am alone as I board the ferry
I look upon the seagulls calling out and cry
Oh, the winter scenery at the Tsugaru Strait, oh
Oh
[Verse 2]
"Look, there is Tappi Cape, the northernmost end"
Say strangers as they point their fingers
I tried to wipe the glass that has clouded over by my breath
But all I can see in the distance is mist
[Chorus]
Farewell, my love, for I am going home
The sound of the wind shakes my heart
Bringing me to tears
Oh, the winter scenery at the Tsugaru Strait
[Bridge]
La, la-la, la, la-la-la-la
La, la-la, la, la-la-la-la
La, la-la, la, oh
[Chorus]
Farewell, my love, for I am going home
The sound of the wind shakes my heart
Bringing me to tears
Oh, the winter scenery at the Tsugaru Strait