Genius English Translations
415 - 그저 안녕 (Summer Nostalgia) (English Translation)
[Verse 1]
When you gaze upon the deep blue sea
And the waves come crashing into your mind
What would you be thinking of in that moment
Could it be that it’s me sometimes
When you stare into the pitch-black sky
And all the stars come down rushing into my
Aching heart
Aching heart

[Pre-Chorus]
What comes falling down
Are not the stars but longing
I cherish all the memories you’re in
Those long, long summer nights
And everything I loved
Like the fluorescent
Neon lights gleaming
That night, our love was oh so bright
Every day, piеce by piece
Yеs, I cherish all of our memories

[Chorus]
Goodbye, darling
Hope you’re doing well over
These starlit summer skies
Goodbye, darling
Thanks to you, I was never afraid at night
You were the stars of my life
Goodbye, darling
Even if I’m still standing here at the shore
I know, I know, I know
That it’s over and “you and me”
Is just a memory
[Verse 2]
With time I’ll pass you by
And love another stranger
Be off to find and see other places
Just like how you and me were brought here to see the sea
With time I’ll forget
Of how we laughed and cried
At nights, our love was oh so bright
Every day, piece by piece
I will let go of all of our memories

[Chorus]
Goodbye, darling
Hope you’re doing well over
These starlit summer skies
Goodbye, darling
Thanks to you, I was never afraid at night
You were the stars of my life
Goodbye, darling
Even if I’m still standing here at the shore
I know, I know, I know
That it’s over and “you and me”
Is just a memory

[Bridge]
The blazing sun
The shadow it casted on my aching heart
I’m finally ready to get up and go
I know that you won’t be there to hear this
But I wish you well
[Chorus]
Goodbye to all
The times our timing
Didn’t work out in the end
Goodbye, my darling
Even if you are still what brightens my world
I know, I know, I know
That it’s over and “you and me”

[Outro]
Is just a memory