Genius Srpski Prevodi
sanah – było, minęło (Srpski Prevod)
[Refren]
Nikad me nisi obavestio
Nisi rekao ni reč
Mogao bi biti ovde
I nežno me ljubiti
I me ljubiti
Ali sve što danas mogu da priuštim
To je vrištanje i jecanje koje nikada neću pokazati
[Strofa 1]
Sneg je pao u julu, a ne u decembru
Severni mraz na jugu
Autobus kasni godinu dana
I danas biste zakasnili
Ukus kafe je drugačiji
I verovatno imaš drugačiju frizuru
Moj glas je alt, više nije sopran
I više te neću sresti
[Refren]
Nikad me nisi obavestio
Nisi rekao ni reč
Mogao bi biti ovde
I nežno me ljubiti
I me ljubiti
Ali sve što danas mogu da priuštim
To jе vrištanje i jecanje kojе nikada neću pokazati
Nikad me nisi obavestio
Nisi rekao ni reč
Mogao bi biti ovde
I nežno me ljubiti
I me ljubiti
Ali sve što danas mogu da priuštim
To je vrištanje i jecanje koje nikada neću pokazati
[Strofa 2]
Bili smo pod Božjim pokroviteljstvom
Pored mora, pored jezera, ispod lipe
Tamo su nam isprepletene ruke
Pored Varšavske sirene
Visla nastavlja da teče i danas
Titanik se vraća u bioskope
A sunce me nežno dodiruje
Umesto tvojih usana
[Refren]
Nikad me nisi obavestio
Nisi rekao ni reč (Nisi rekao ni reč)
Mogao bi biti ovde
I nežno me ljubiti (Nežno me ljubiti)
I me ljubiti (Ljubiti)
Ali sve što danas mogu da priuštim
To je vrištanje i jecanje koje nikada neću pokazati
Nikad me nisi obavestio
Nisi rekao ni reč (Nisi rekao ni reč)
Mogao bi biti ovde
I nežno me ljubiti (Nežno me ljubiti)
I me ljubiti (Ljubiti)
Ali sve što danas mogu da priuštim
To je vrištanje i jecanje koje nikada neću pokazati
[Završetak]
Nikad me nisi obavestio
Nisi rekao ni reč
Mogao bi biti ovde
I nežno me ljubiti
I me ljubiti
Ali sve što danas mogu da priuštim
To je vrištanje i jecanje koje nikada neću pokazati