Genius Srpski Prevodi
Camila Cabello - Feel It Twice (Srpski Prevod)
[Uvod]
O
[Peva strofa]
O, bojim se jer ako te pogledam u oči možda ću videti tvoju dušu
Znam da je ljubav najusamljenije mesto ako se samo ti zaljubiš
[Pred-Refren]
Sedim kraj telefona, nadam se
Cele noći sedim i pitam se zašto si me ostavio (Ostavio si me)
Volela bih da si se osećao kao što se sad osećaš još pre dve godine
O, ma, ne
[Refren]
Boli me da te povredim, dušo
Ležim budna is ve se promenilo
U poslednje vreme držimo distancu
Ubija me što ću te ubiti kada ti kažem
Da sam osetila jednom ,ali ne mogu dvaput
Više je ngo što mogu da podnesem, dušo
Boli me što ti govorim da ne osećam više isto
[Druga strofa]
Osećam kako piljiš u mene dok ja skrećem pogled
Ne mogu da zamislim bol koju osećaš dok ljubim njegovo lice
[Pred-Refren]
Tada si rekao
"Kako mogu da ti budem prijatelj kad znam kakvog si ukusa?
Skoro da je dva ujutru i ne mogu da te pitam da ostaneš"
Ne znam šta je gore, biti slomljen ili slomiti
O, ah
[Refren]
Boli me da te povredim, dušo
Ležim budna is ve se promenilo
U poslednje vreme držimo distancu
Ubija me što ću te ubiti kada ti kažem
Da sam osetila jednom ,ali ne mogu dvaput
Više je ngo što mogu da podnesem, dušo
Boli me što ti govorim da ne osećam više isto
[Refren]
Boli me da te povredim, dušo
Ležim budna is ve se promenilo
U poslednje vreme držimo distancu
Ubija me što ću te ubiti kada ti kažem
Da sam osetila jednom ,ali ne mogu dvaput
Više je ngo što mogu da podnesem, dušo
Boli me što ti govorim da ne osećam više isto
[Završetak]
Isto, o, da
Isto, o
Isto, o, da
Isto, o
O-o-o
O-o-o