Genius Arabic Translations (الترجمة العربية)
LISA - When I’m With You (ft. Tyla) [الترجمة العربية]
[المقدمة: تايلا]
كل كبريائي يطير مع الريح
ولا يكون كذلك أبدًا معك
لا يمكنني تغييرك، آه-آه
[المقطع الأول: ليسا وتايلا]
صديقاتي أخبرنني: خذي الأمور ببطء
لكنهن لا يعرفن ما أعرفه
يقلن إن عليّ أن أبقى متماسكة
لكنهن لا يعرفن ما أعرفه
أخبرنني أنه يجب أن أبتعد عنك
أخبرنني: ابقي في منزلك
لكنني لا أمانع
كان بإمكاني أن أكون فتاة جيدة، لكنني لن أكون كذلك
سأحوّل ليلة واحدة إلى أسبوع كامل
انظُر إليّ الآن، مشاعري منكشفة، جامحة
سأدعك تسيطر عليّ
أعطني ما أريده وكأنني ملكك
كل كبريائي يطير مع الريح
[اللازمة:تايلا]
عندما أكون معك
عندما أكون معك
عندما أكون معك
أوه، انظر فقط كيف جعلتني
أخرج من جسدي تمامًا
[المقطع الثاني: ليسا]
أتعامل مع شخص فائز بلا شك
أحب أن يكون عشائي بنجمة ميشلان
تقول إنك تريد البقاء، لا مفاجأة في ذلك
الجميع يريد ذلك، فأنا ما يريده الجميع
الجميع يراني، أنا على شاشات الجميع
هي تجعل الجميع يقفزون، وأنا أجعل الجميع يصرخون
أخبرني، هل رأيت يومًا ثنائيًا أقوى من هذا؟
يمكنني أن أضعك على الخريطة، ويمكنها أن تأخذك للخارج
رحلة سريعة، لا انتظار، وأنا هناك من أجلك
الفتاة الطيبة ستجازف، لكنها سيئة لأجلك
أرفع مستواي، وأفتح لك مساحتي وسريري
في أي وقت، في أي يوم، أضع خططًا لأجلك
(أحب ذلك) أحب عندما تخبرني بما يجب فعله
(أحب ذلك) أحب عندما تخبرني أن أكسر القواعد
أحب ذلك، عندما نكون معًا
أصبح أفضل بكثير
[اللازمة: ليسا وتايلا]
عندما أكون معك
عندما أكون معك
عندما أكون معك
أوه، انظر فقط كيف جعلتني
أخرج من جسدي تمامًا
عندما أكون معك (أحتاجك الآن، الآن، الآن)
(الآن، الآن، الآن، الآن)
عندما أكون معك (الآن، الآن، الآن)
(الآن، الآن، الآن، الآن)
عندما أكون معك (الآن، الآن، الآن)
(الآن، الآن، الآن)
أوه، انظر فقط كيف جعلتني
أخرج من جسدي تمامًا
[الخاتمة: ليسا، تايلا، وكلاهما]
لابد أنني فقدت عقلي، عقلي، عقلي
لا يمكن لأحد أن يخبرني أي شيء عن حبي
لابد أنك فقدت عقلك، عقلك، عقلك
لا يمكن لأحد أن يخبرني أي شيء عن حبي
لابد أنني فقدت عقلي، عقلي (لابد أنني كذلك)، عقلي
لا يمكن لأحد أن يخبرني أي شيء عن حبي
لابد أنك فقدت عقلك، عقلك، عقلك
لا يمكن لأحد أن يخبرني أي شيء عن حبي