Genius magyar fordítások
DAY6 - 망겜 (Shxtty Game) (Magyar Fordítás)
[Verze 1]
Egy életen át tartó kör
Mégis mi a fene ez?
Mikor fogok belejönni ebbe a játékba?
Mikor fogom megnyerni?

[Verze 2]
Minden egyes nap küzdök
Hogy elkerüljek mindenféle ellenséget
Küzdök, hogy túléljek

[Elő-refrén]
Izzadt tenyérrel futok és ugrok
Csupán egy életem maradt
Gondolkoztam azon, hogy feladjam
De kitartok
Egészen addig, míg a végső stáblista meg nem jelenik

[Refrén]
Meg tudom-e csinálni? (Meg tudod csinálni)
Meg tudom-e nyerni? (Meg tudod nyеrni)
Mondd, hogy menjek egy kicsivеl tovább
Mint játékosok ebben a szaros játékban, amit életnek hívnak
Te (érted), én (értem)
Csak haladjunk tovább előre
[Utó-refrén]
Meg tudom-e csinálni? (Meg tudod csinálni)
Meg tudom-e nyerni? (Meg tudod nyerni)
Mondd, hogy még a lehetetlen is lehetővé válik
Mint partnerek ebben a szaros játékban, amit életnek hívnak
Gyere ide
Rohanjunk úgy, mintha az életünk múlna rajta

[Verze 3]
Oh, mégis mikor leszek olyan?
Minden olyan könnyűnek tűnik nekik
A féltékenység üldöz engem
Minden erőmmel próbálom lerázni magamról

[Elő-refrén]
Gondolkoztam azon, hogy feladjam
De kitartok
Egészen addig, míg a végső stáblista meg nem jelenik

[Refrén]
Meg tudom-e csinálni? (Meg tudod csinálni)
Meg tudom-e nyerni? (Meg tudod nyerni)
Mondd, hogy menjek egy kicsivel tovább
Mint játékosok ebben a szaros játékban, amit életnek hívnak
Te (érted), én (értem)
Csak haladjunk tovább előre
[Bridge]
Mindennap, folytatódik
Nincsen Alt F4
Mindennap valami új történik
Kitartóan próbálok szintet lépni
Mindennap, folytatódik
És mikor elfáradsz, csak ülj le egy pillanatra
STOP

[Refrén]
Meg tudom-e csinálni? (Meg tudod csinálni)
Meg tudom-e nyerni? (Meg tudod nyerni)
Mondd, hogy menjek egy kicsivel tovább
Mint játékosok ebben a szaros játékban, amit életnek hívnak
Te (érted), én (értem)
Csak haladjunk tovább előre

[Utó-refrén]
Meg tudom-e csinálni? (Meg tudod csinálni)
Meg tudom-e nyerni? (Meg tudod nyerni)
Mondd, hogy még a lehetetlen is lehetővé válik
Mint partnerek ebben a szaros játékban, amit életnek hívnak
Gyere ide
Rohanjunk úgy, mintha az életünk múlna rajta