Genius magyar fordítások
DAY6 - 도와줘요 (Help Me) Rock&Roll (Magyar Fordítás)
[Verze 1]
Mindennap, mikor látom őt, egyre jobban belé esek
Oh, mit kéne tennem, rock&roll?
(Tényleg nagyon nagyon akarom)
Folyamatosan másnapra halasztom a vallomást
El fogom veszteni az esélyemet, rock&roll
(Tényleg nagyon nagyon akarom)

[Verze 2]
Mikor olyan ragyogóan mosolyog, a szám is tátva marad (ah)
Oh, kérlek, segítség, megőrülök
Adj nekem erőt, rock&roll
(Tényleg nagyon nagyon akarom)

[Elő-refrén]
Kétségbeesett szívvel, ma este
"Táncolnál velem?"
Kölcsönveszem ezt a dalt, hogy
Elmondjam neki

[Refrén]
Segíts nekem, rock&roll!
Hadd tűnjek menőnek a szemében
Az univerzum lеgcsodálatosabb ritmusát kérem tőled
(Tényleg nagyon nagyon akarom)
[Utó-refrén]
Rock&roll!
Hogy a szеrelmem elérje őt
Hogy a világ legromantikusabb dalszövegével adjam át azt neki
Kérlek, segíts nekem ma este

[Verze 3]
Az aggodás teljesen hasztalan (Tényleg nagyon nagyon akarom)
Ezúttal nem hagyhatom, hogy elvesszem az esélyem (Tényleg nagyon nagyon akarom)

[Elő-refrén]
Kétségbeesett szívvel, ma este
"Táncolnál velem?"
Kölcsönveszem ezt a dalt, hogy
Elmondjam neki

[Refrén]
Segíts nekem, rock&roll!
Hadd tűnjek menőnek a szemében
Az univerzum legcsodálatosabb ritmusát kérem tőled
(Tényleg nagyon nagyon akarom)

[Utó-refrén]
Rock&roll!
Hogy a szerelmem elérje őt
Hogy a világ legromantikusabb dalszövegével adjam át azt neki
Kérlek, segíts nekem ma este
[Bridge]
Ooh, szeretlek
Ooh, szükségem van rád
De ez nem ilyen fajta dal!

[Refrén]
Segíts nekem, rock&roll!
Hadd tűnjek menőnek a szemében
Az univerzum legcsodálatosabb ritmusát kérem tőled
(Tényleg nagyon nagyon akarom)

[Utó-refrén]
Rock&roll!
Hogy a szerelmem elérje őt
Hogy a világ legromantikusabb dalszövegével adjam át azt neki
Kérlek, segíts nekem ma este