Genius Bản dịch tiếng Việt
Imagine Dragons - It’s Time (Live in Vegas) [Bản dịch tiếng Việt]
[Đoạn đầu]
Đã đến lúc bắt đầu, phải không?
Tôi lớn thêm một chút, nhưng rồi tôi sẽ thừa nhận
Tôi vẫn giống như tôi ngày xưa
Giờ đây người có hiểu chăng
Rằng tôi sẽ không bao giờ thay đổi con người tôi
[Tạm dừng]
Ha!
[Verse 1]
Thế đây là ý của người khi người bảo rằng người từng trải
Và bây giờ đã đến lúc xây đắp từ dưới đáy vực của hồ thẳng lên đỉnh đầu
Đừng quyến luyến
Tôi gói gém đồ đạc và chào tạm biệt nghiệp học vấn
Hát cùng tôi nhé
[Tiền điệp khúc]
Tôi chưa hề muốn làm người thất vọng
Tôi chưa hề muốn rời khỏi thị trấn này, Las Vegas ơi
Vì sau mọi chuyện
Thành phố này không bao giờ ngủ vào đêm
[Điệp khúc]
Đã đến lúc bắt đầu, phải không?
Tôi lớn thêm một chút, nhưng rồi tôi sẽ thừa nhận
Tôi vẫn giống như tôi ngày xưa
Giờ đây người có hiểu chăng
Rằng tôi sẽ không bao giờ thay đổi con người tôi
[Verse 2]
Thế đây là nơi người ngã, và tôi bị bỏ lại ngoài khơi
Đường đến Thiên Đàng qua nghìn dặm Địa Ngục mờ ảo thẳng lên đỉnh đầu
Đừng ngoảnh lại
Hóa ra những mảnh giẻ và chào tạm biệt thứ cao sang
[Tiền điệp khúc]
Tôi chưa hề muốn làm người thất vọng
Tôi chưa hề muốn rời khỏi thị trấn này
Vì sau mọi chuyện
Thành phố này không bao giờ ngủ vào đêm
[Điệp khúc]
Đã đến lúc bắt đầu, phải không?
Tôi lớn thêm một chút, nhưng rồi tôi sẽ thừa nhận
Tôi vẫn giống như tôi ngày xưa
Giờ đây người có hiểu chăng
Rằng tôi sẽ không bao giờ thay đổi con người tôi
Đã đến lúc bắt đầu, phải không?
Tôi lớn thêm một chút, nhưng rồi tôi sẽ thừa nhận
Tôi vẫn giống như tôi ngày xưa
Giờ đây người có hiểu chăng
Rằng tôi sẽ không bao giờ thay đổi con người tôi
[Brigde]
Con đường này chưa hề trông cô quạnh
Ngôi nhà này không cháy trụi lụi tàn
Hóa tàn tro, hóa tàn tro
[Điệp khúc]
Đã đến lúc bắt đầu, phải không?
Tôi lớn thêm một chút, nhưng rồi tôi sẽ thừa nhận
Tôi vẫn giống như tôi ngày xưa (nói cùng tôi nha, Vegas ơi)
Giờ đây người có hiểu chăng
Rằng tôi sẽ không bao giờ thay đổi con người tôi
Đã đến lúc bắt đầu, phải không?
Tôi lớn thêm một chút, nhưng rồi tôi sẽ thừa nhận
Tôi vẫn giống như tôi ngày xưa
Người có hiểu chăng
Rằng tôi sẽ không bao giờ thay đổi con người tôi