Genius Urdu Translations (اردو ترجمہ)
Ваня Дмитриенко (Vanya Dmitrienko) - Сила Притяжения (زورِ کشش)(اردو ترجمہ)
[پہلا حصہ]
مجھے "نوجوان" کہنا نہایت آسان ہے
ہاں میں بڑا ہوگیا، پر دماغ خراب ہے،
پر تیرے نظر پر میں وہی احمق ہوں!

[درمیانی حصہ]
تیری آنکھوں کو دیکھنا خودکشی ہے،
کیونکہ تیری آنکھوں میں بھرا "اولمپک" ہے
تم خوبصورت ہو، اور میری راتیں بے نیند ہیں،
ستاروں کو دیکھتے ہوئے

[ترجیح بند]
توُ میری زورِ کشش ہے،
احساسِ ترغیب ہے
ہمارے درمیان تناو ہے،
تو میری ساری سوچ ہے
[دو مرطبہ دہرایا]

[دوسرا حصہ]
ہمیں تمہارے ساتھ مشکل وقت آئینگے،
اور اگر مشکلات آئیں بھی،
وعدہ کرو، کہ اس وقت،
تمہیں میری ضرورت یاد آئیگی!

[درمیانی حصہ]
تیری آنکھوں کو دیکھنا خودکشی ہے،
کیونکہ تیری آنکھوں میں بھرا "اولمپک" ہے
تم خوبصورت ہو، اور میری راتیں بے نیند ہیں،
ستاروں کو دیکھتے ہوئے
[ترجیح بند]
توُ میری زورِ کشش ہے،
احساسِ () ہے
ہمارے درمیان تناو ہے،
تو میری ساری سوچ ہے
[دو مرطبہ دہرایا]