Genius Makedonski Prevodi
Teya Dora - Džanum (Македонски превод)
[Превод за песната „Džanum“ од Teya Dora]

[Увод]
Никој не ја сака мојата душа
Не за ништо на овој свет
Да проба и излечи мојата рана
Никој не ја сака мојата душа

[Строфа]
Додека ноќта паѓа, ми се враќа истиот сон
Пред мене светец држи црно платно
Во кошмарите, мрачни бои, ме повикува тој глас
Немам јас среќа, немам спас (Немам спас)

[Пред-Рефрен]
Никој не ја сака мојата душа, никој не ја сака мојата болка
Солзите да го гонат, да му се предадам
Никој не ја сака мојата душа, никој не ја сака мојата болка
На мојата перница, нема мир, сонувам кошмари

[Рефрен]
До последните времиња, се до крајот на светот
Судбината моја е проклета
Оваа душа нема дом, оваа душа нема тон
Црни зори свеќи горат, мои кошмари
[Мост]
Мои кошмари, мои кошмари
Мои кошмари, мои кошмари
Мои кошмари, мои кошмари
Мои кошмари, мои кошмари

[Рефрен]
До последните времиња, се до крајот на светот
Судбината моја е проклета
Мои кошмари, мои кошмари
Мои кошмари

[Завршеток]
Никој не ја сака мојата душа
Не за ништо на овој свет
Да проба и излечи мојата раната
Никој не ја сака мојата душа