Genius Russian Translations (Русские переводы)
Zior Park - Michael (Русский перевод)
Прости, что заблокировал
Мой новый продукт
Ужасающий рынок -
Новое имя Майклу
Прости, что заблокировал
Мой новый продукт
Ужасающий рынок -
Новое имя Майклу
Скользкий преступник как Майкл
Выбиваю трехочковый как Майкл
Я могу контролировать тебя, как маэстро
Ублюдок, едва ли ты попадешь в мой дальний пост
Скользкий преступник как Майкл
Выбиваю трехочковый как Майкл
Я могу контролировать тебя, как маэстро
Ублюдок, едва ли ты попадешь в мой дальний пост
Прости, что заблокировал
Мой новый продукт
Ужасающий рынок -
Новое имя Майклу
Прости, что заблокировал
Мой новый продукт
Ужасающий рынок -
Новое имя Майклу
Чувствую себя Армстронгом:
Я чертов первый человек
Чувствую себя фантомом:
Ты никогда не увидишь мой план
Я избранный
Вот почему я не собираюсь рисковать
К черту твои поддерживающие речи, твоя девочка
Прислала мне фотку вчера
Никаких вопросов: вы уже
Чувствуете эту атмосферу
Вся добыча убегает
Они в курсе, что сейчас охотничий сезон
Неизвестный хищник поглощает
Пищевую цепочку, тому нет причины
Это естественно, но я ищу
Причину такой наживы
Дразня Зиора, мои фанаты становятся религиозными
Все идет к миллиарду, даже я злодей
Я хочу больше, чем Брюс, больше
Чем новая азиатская икона
Плохие новости: я не знаю Кунгфу
Чувствую, настал судный день
Как у Брюса Уэйна
Мне не нужен новый друг;
Им нужен новый
Бренд, я новая чума
Теперь SynZ становится легендой
Как Майклы
Она разлетается
На мою команду уже выставили цену
У тебя никогда не было шанса, нет
Если мне не нравится - я пролистываю
Мушка на твоей голове, лучше утки
Выстреливаю с дальнего поста
Скользкий, как Майкл
Ты никогда не будешь на виду, нет
Чувак, я в режиме "Полета"
Выпускаю два смертносных клыка
Я никогда не иссякаю, нет
Такое чувство, словно я совсем один на этой высоте
Поторопись, чувак, пройди через это
Получи его, словно ничего нового, словно ничего не делал для этого
Стопки бабла станут моей выручкой
В моем городе мне будут рабы
Никто не способен на то, что делаю я
Ты знаешь, я схожу с ума
Моя команда состоит из призрачного
Синдрома, мы
В чертовом центре внимания
Все знают, что
Мы вот-вот будем на ходу
И ни разу не упустим рейс
Все, что есть у бренда
Да, ты в курсе, мы делаем это
Адское зрелище