Genius Türkçe Çeviri
Aaron May - Understood (Türkçe Çeviri)
["Understood" için Türkçe şarkı sözleri]

[Giriş]
Zenciler bizden nefret ediyor, sen bir zenciden nefret ediyorsun
Ben anlamıyorum benden neden nefret ediyorsun, zenci
Küçük düşürmek, zenci, bu hiçbir anlam ifade etmez
Bir zenciyi küçük düşürmenin bir ederi yok
Bir daha yapmayacağım, anne
Zenciye biraz sevgi göster, zenci
Peki, işte

[Nakarat]
Ben garantiler veremеm (garantiler, olmaz)
Bu işin yarısı göründüğü gibi değil (göründüğü gibi, değil)
Olay yеrinde sana güvenemem (olay yerinde, oh)
Sen beni sevmiyorsun sen bir bağımlısın (ey, sen bir bağımlısın, oh)
Sana ihtiyacın olanı veremem (İhtyacın olanı, oh)
Genlerindeki orosbuluğu görüyorum (genlerindeki, oh)
Konuşmayı sikeyim eğer konu C.R.E.A.M değilse (cream değilse, aynen)
Görmediğin şeyi bilemezsin (oh, aynen aynen)

[Verse 1]
Tamam, bir yılan arkadaşınmış gibi davranabilir
Havva'nın bilmediği şeyi biliyordum
Bu bokun güzel görünmesini sağlarlar
Yeter ki yiyecek bir şey bulsunlar
Ama ayağın kaydığı zaman, baş tanık olurlar
Lanet dişlerinden yalanlar saçarlar
Ayaklarının yerden kesildiği güne kadar
Farklı olacaktır, özellikle o beat'in çaldığını duyduklarında
Seni arabada gördüklerinde onlar da sürmek isteyecek
Yolcu koltuğunda oturan kişiye dikkat et
Anahtarlarını çaldırabilirsin
Zenciler arka sahneden konuşmaya hazırlar
Ben cidden o sinsi diss atmalardan hoşlanmıyorum
Kız dedi ki benden bi' bok olmazmış
Ben diyorum ki kız ne kaçırdığını bilmiyor
Devam et ve bana benim yerimi ver
Benim tabağımdan yemiyorsun
Bir dakikadır öldürüyorum
Suç oranına dikkat et
Rekabet, ben benimkiyle tanışmadım
Zenci başlıklarda
Zencilere atlamaları için süre tanıdım
Ama onlar son tarihe yetişemediler

[Nakarat]
Ben garantiler veremem (garantiler, olmaz)
Bu işin yarısı göründüğü gibi değil (göründüğü gibi, değil)
Olay yerinde sana güvenemem (olay yerinde, oh)
Sen beni sevmiyorsun sen bir bağımlısın (ey, sen bir bağımlısın, oh)
Sana ihtiyacın olanı veremem (İhtyacın olanı, oh)
Genlerindeki orosbuluğu görüyorum (genlerindeki, oh)
Konuşmayı sikeyim eğer konu C.R.E.A.M değilse (cream değilse, aynen)
Görmediğin şeyi bilemezsin (oh, aynen aynen)

[Verse 2]
Ben senden ilgini istemiyorum
İlginin neler yapabileceğini ilk elden gördüm
Zenciler gayet iyi biliyor, onlar senin adını almamalılar
Ama nasıl yapmasınlar ki
Sen bir üstü açıkta-en tepede-en iyisindeyken
Çocuklara bunun böyle devam edeceğini söyledim
Bu şekilde flow yapan genç bir zenci söyleyin
O zamanlar gördüğüm tüm nefret, yaptığım boku bilenlerle aynı kişilerdi
Bana ödeme yap
Hitlerimi büyüt
Dalgama bin
Sikimi yala
Zenciyi hedef alıyorsun tabii ki de ıskalayabilirsin
Bir keçiyle uğraşıyorsun, asla doğru bir hamle değil

[Köprü]
Ey göremiyor musun?
Takımımla olacağım, beni biliyorsun (ey beni bilyorsun)
Planlarım var, planlarım var, planlarım var görmediğin (ey, görmediğin)
Kimim ben, kimim ben, kimim ben, ne kastediyorsun? (ne kastediyorsun?)
Ben o adamım, ben o adamım, ben o adamım, ben bir kralım...

[Nakarat]
Ben garantiler veremem (garantiler, olmaz)
Bu işin yarısı göründüğü gibi değil (göründüğü gibi, değil)
Olay yerinde sana güvenemem (olay yerinde, oh)
Sen beni sevmiyorsun sen bir bağımlısın (ey, sen bir bağımlısın, oh)
Sana ihtiyacın olanı veremem (İhtyacın olanı, oh)
Genlerindeki orosbuluğu görüyorum (genlerindeki, oh)
Konuşmayı sikeyim eğer konu C.R.E.A.M değilse (cream değilse, aynen)
Görmediğin şeyi bilemezsin (oh, aynen aynen)